німеччина на англійській мові

німеччина на англійській мові

Головною особливістю процесу навчання в німецьких вузах, що відрізняє його від українських навчальних закладів, є повна академічна свобода для студентів. Залежно від здібностей, інтересів і професійних планів у абітурієнта є можливість вибору однієї з декількох різновидів вищої школи (hochschule) в німеччині. Бакалаврат - міжнародний бізнес і економіка; магістратура - хімічна та енергетична техніка; магістратура - розробка даних і знань; магістратура - електротехніка та інформаційні технології. Біологія, хімія, технологічне проектування; інформатика, бізнес, суспільство; машинобудування, електротехніка; природне та антропогенне середовище; фізико - математичні науки.

Навчаючись за англомовним програмами, студенти паралельно відвідують німецькі мовні курси, щоб згодом мати можливість пройти практику в великих локальних компаніях типу siemens, bosch або basf. Вибрати з більш ніж 450 німецьких університетів відповідний факультет і спеціальність, де можна навчатися англійською мовою, не складе особливих труднощів. Економіка; міжнародні відносини; інженерна справа; прикладна інформатика; управління підприємствами; фінансовий менеджмент; логістика; дизайн; міжнародний бізнес; хімія; фізика; біологія; соціологія; молекулярні екосистеми; охорона навколишнього середовища. Слід мати на увазі, що вища освіта в німеччині для українців відразу після закінчення 11 класів середньої школи недоступна через відмінності в системах освіти.

Атестат про повну загальну середню освіту; свідоцтво про достатній рівень володіння англійською мовою; автобіографія; мотиваційний лист; ксерокопія закордонного паспорта. Копія шкільного атестата; академічна довідка або диплом вітчизняного вузу (українською мовою); перелік вивчених предметів і оцінки по ним (англійською мовою); фотографії; копія паспорта; сертифікат про проходження курсів англійської мови.

Після отримання результатів тесту абітурієнт заповнює заяву за формою, яка є на сайті університету, після чого можна відправляти всі підготовлені папери.

Ama — i’m – я (я є); cause – because – тому що; dis — this – це; dunno — don’t know – не знати; g onna – going to – збиратись (щось зробити); u — you – ти; wanna – want to – хотіти (щось зробити); yep, ye — yes – так. Англійський молодіжний сленг немає граматики (це свого роду заперечення існування граматики), тому ви не знайдете правил його утворення та використання. Pissed – в англії – це бути дуже п’яним, а для американця це всього лиш розізлитись, вийти з себе; rubber – для англійця це ластик (гумка для стирання олівця). Проте не можу не приділити цьому сленговому слівцю ще трошки уваги, оскільки воно являється одним із найвідоміших і найпопулярніших не лише в англомовних країнах. Артиклі допомагають відрізняти іменники від дієслів та інших частин мови в словах, що мають декілька значень, а також вказують на означеність або неозначеність предметів та явищ. Вони можуть утворюватися за допомогою складання основ не тільки іменників, але й інших частин мови (прикметників, дієслів, прийменників) загальні назви.

До власних назв відносяться власні імена, географічні назви, національності та мови, назви вулиць, площ, організацій та установ, журналів, назви небесних тіл, днів тижня, місяців, назви свят тощо. Peter johnson – пітер джонсон (ім я) dwayne the rock – дуейн скеля (ім я та псевдонім) iron arny – залізний арні (псевдонім) butch – буч (кличка собаки) scarlett the cat – кішка скарлетт (кличка кішки) boo the rat – пацюк бу (кличка пацюка) world wildlife fund – всесвітній фонд дикої природи united nations – організація об єднаних націй mcdonald s – макдональдс the new york times magazine – журнал “нью - йорк таймс” the washington post – газета “вашингтон пост” christmas – різдво new year – новий рік birthday – день народження mother’s day – день матері independence day – день незалежності. Такі іменники мають форму однини та форму множини, що в більшості випадків утворюється за допомогою додавання закінчення - s, однак у певних іменників є неправильна форма множини (irregular plural nouns). Злічувані іменники поділяються на конкретні (concrete) – реальні предмети, живі істоти, та абстрактні (abstract) – абстрактні поняття, емоції, почуття. Не дивлячись на те, що ці іменники означають неживі предмети і в більшості випадків позначаються займенником it (воно), в літературі та в повсякденній розмові їх часто персоніфікують та оживляють, тому в певному контексті вони можуть відноситись до чоловічого роду.

Служниця) до жіночого роду також іноді відносять неживі предмети та поняття (що в більшості випадків позначаються займенником it), що персоніфікуються мовцем і в культурі асоціюються з жіночністю, красою, грацією, добротою. До спільного роду відносяться іменники на позначення живих істот, що є гендерно нейтральними, тобто такі, що можуть відноситися як до чоловічого, так і до жіночого родів в залежності від контексту.

(вчитель чоловічого роду) всі неживі предмети, поняття, явища, а також тварини і збиральні іменники відносяться до нейтрального середнього роду (neutral gender). Величезний потік нових слів та необхідність їх фіксування і пояснення зумовили створення особливої галузі лексикології - неології - науки про неологізми.

У зв язку з цим перед англійськими мовознавцями постає завдання не лише фіксувати нові слова, але й досліджувати їх якості, специфіку творення і функціонування. В результаті утворюється лексична одиниця окремого структурного типу (просте, похідне, складне, складнопохідне слово чи словосполучення), яка включається в різні словники неологізмів. Проте, зважаючи на активний і надшвидкий темп збагачення англійської мови неологізмами, дослідження їх функціонування є актуальним і своєчасним у зв язку з постійним науково - технічним прогресом. Наукова новизна дослідження полягає в узагальненні процесу поповнення словникового складу сучасної англійської мови за рахунок появи науково - технічних неологізмів, укладанні додатку, в якому містяться неологізми зазначеної вище сфери та їх значення. Audiotyping - аудіодрукування, bio - computer - комп ютер, який імітує нервову систему живих організмів, thought - processor - комп ютер, який логічно будує та розвиває ідеї. В мові останніх десятиліть переважають одиниці першої групи, що пояснюється зростанням потреб суспільства дати назви новим реаліям, які виникли у зв язку з науково - технічним прогресом. Телевізор у сша в обставинах неформального спілкування називають the tube (ще одне додаткове значення в семантичній структурі слова tube) або the boot tube. Або ж qwerty - це неофіційна назва клавіатури друкарської машинки, яка утворилася з перших букв верхнього рядка стандартної друкарської машинки q, w, e, r, t, y. Пізніше запозичення з являлися, головним чином, унаслідок розширення політичних, економічних і культурних зв язків англії, а також сша з іншими країнами.

Аналіз запозичень, які прийшли в англійську мову, показує, що традиційні джерела (французька, іспанська, італійська, російська, німецька, грецька, португальська та інші європейські мови) дали 52 % запозичень, тобто трохи більше половини.

Найбільша кількість запозичень, як і раніше, надійшла з французької мови, проте у порівнянні із запозиченнями 80 - х років питома вага їх різко знизилась. Однак, незважаючи на те, що запозичення в даний час становлять лише 7, 5 % від загальної суми неологізмів їх розгляд є дуже необхідним, оскільки без цього шару неможливо уявити собі весь обсяг нової лексики.

Більша частина запозичень, що є найменуваннями відомих носіям англійської мови предметів (явищ, понять), прийшла на зміну власне англійським описовим зворотам, наприклад. Шляхом запозичення потреби номінації найчастіше задовольнялися тоді, коли виникала необхідність відобразити реалії суспільно - політичного життя, спорту чи наукові досягнення тієї чи іншої країни.

Pulsory - обов язкова програма, обмежена у використанні спортивною сферою; to summit - приймати участь у зустрічі на вищому рівні, обмежене сферою політики.

); teleshopping - робити покупки за допомогою комп ютера і телефона, superscalar - мікропроцесор комп ютера, який виконує більше однієї інструкції відразу.

Таким чином, сучасний стан афіксальної системи характеризується появою нових афіксів та напівафіксів, нових значень афіксів і варіантів (відтінків) значень, нових моделей та обмежень на їх вживання. Hot button - результат чи цікавість, що спонукає людей зробити особливий вибір (наприклад, серед споживчих товарів, політичних кандидатів чи соціальних структур); однією з найбільш поширених багатокомпонентних моделей стала модель зі словом like. Пізніше це значення відокремилось після того, як замість срібла, фунт якого був грошовою одиницею, в якості грошей почали використовувати золото, яке відрізнялось від срібла за вагою. Серед нерегулярних способів утворення морфологічних неологізмів найбільш продуктивним в останні десятиліття є скорочення, якє відбиває тенденцію до раціоналізації мови, до економії мовних зусиль. Closed caption - closed circuit caption - титри телевізійних програм для глухих; ecotecture - ecological architecture - архітектурний дизайн, який відповідає потребам сьогоднішніх служб охорони навколишнього середовища. Mips, ram (random - access memory), rom (read - only memory) - обмежені у використанні в сфері комп ютерної техніки, pins (person in need of supervision), swat (special weapons and tactics) використовуються в юриспруденції, fob (friend of bill) - прихильник білла клінтона, tina (there is no alternative) - у політиці. Dial - a - meal - замовлення обіду по телефону (в цих двох випадках, так як і в попередніх, передбачається комп ютерний зв язок з відповідним центром) та ін. ); biometric eye - scanner - біометричний пристрій, який розпізнає особливості райдужної оболонки ока (в розмовному мовленні цей пристрій отримав назву еуе - dentity - своєрідний каламбур зі словом identity); відносно новою семантичною групою можна вважати неологізми, пов язані з космонавтикою. Microgravity - мікрогравітація, zero gravity - нульова гравітація, aerocapture - гальмівний пристрій космічного корабля, retrorocket - ракета, що має здатність повертатися, link up - стиковка космічного корабля. Ufo (unindentified flying object) - hjio (необізнаний літаючий об єкт та утворене від цього англійського скорочення типу ufology - уфологія, extra - terrestrials - інопланетяни, saucerman - інопланетянин, saucers feet - відбитки, залишені літаючою тарілкою та ін. Серед багатьох інших неологізмів, які відносяться до театрального життя, можна назвати такі іменники як, наприклад revolve - сцена, яка обертається, theatredom - театральний світ. Inflight movies - кінофільми, які демонструють в польоті на борту літака; безумовно велика кількість неологізмів виникає в зв язку з соціальними змінами, які відбуваються в країнах англійської мови.

До одних із самих поширених загальних явищ, особливо характерних для великобританії, відноситься так званий феміністичний рух, тобто рух жінок за зрівняння в правах з чоловіками.

Замість cameraman частіше використовують camera operator, замість fireman - firefighter, замість policeman - police - officer, замість chairman - chairperson, замість congressman - congressperson (щоправда, багато слів з другим компонентом - person замість - man нерідко вживається з відтінком гумору та іронії), навіть в церкві mankind замінено на people. City technology colleges - назва нового типу шкіл, які субсидуються центральними, а не місцевими, як більшість шкіл старого типу, органами освіти і в які відбираються діти в віці 11 років на підставі екзаменів, які в свою чергу отримали назву standard assessment tasks (sats); licensed teachers - вчителі які не мають вищої освіти, але пройшли практику в школі на основі базової освіти в обсязі середньої школи і отримали свідоцтво, яке дає їм право навчати дітей; star schools, non - star school - терміни означають школи для дітей з різним рівнем навченності (цей рівень визначають за допомогою вступних екзаменів, частіше всього екзаменів типу sats), та ін. Замість термінів student, pupil нерідко використовують терміни educate, schooler; з явився термін educationalist - спеціаліст, теоретик чи практик у сфері освіти.

Англійська мова, як і інші мови світу, активно збагачується за рахунок лексики, притаманної представникам різних професій, соціальних груп, вікових категорій. і не дивлячись на те, що нові номінативні одиниці сфери наркоманії обмежені у використанні субкультурою наркоманів і торговців наркотиками, вони стають відомими у зв язку з широким висвітленням боротьби з наркоманією у засобах масової інформації. Безсумнівно, вокабуляр сучасної англійської мови - це історичне дзеркало, в якому відображається суспільне життя усього людства, його науковий та технічний прогрес. А поява нових слів - це ніщо інше, як необхідність дати назву новим предметам, явищам, новим галузям економіки, науки, промисловості, культури та політики.

В наш час вона щороку поповнює мову великою кількістю нових фраз і слів, що швидко лексикалізуються і стають загальновідомими, як, наприклад, такі фрази.

Поняття political correctness - відповідність ліберальних чи радикальних переконань суспільного значення, набуло широкого профілю протягом нашого періоду.

First nations - населення, яке раніше було колонізованим, є більш серйозним прикладом створення термінів, які б були вільними від традиційних стереотипів. Нами була проведена робота, яка мала на меті представити основні номінативні типи і моделі неологізмів за останні 20 років, з урахуванням факторів, які обмежують діапазон дії тієї чи іншої сфери діяльності людини.

Аналіз нових номінативних одиниць за способом творення показав, що в мові останніх десятиліть переважають морфологічні неологізми, тобто одиниці, створені за зразками, які вже існують в мовній системі, та з морфем, існуючих в даній системі. Так, власне неологізми, одиниці, які поєднують новизну форми з новизною змісту, з точки зору способу творення є фонетичними і морфологічними неологізмами, запозиченнями.

Трансномінації, які поєднують новизну форми зі змістом, який передавався раніше іншою формою, з являються шляхом запозичення, а також через морфологічне словотворення. Поява нових об єктів, явищ, понять диктує необхідність поповнення лексичного складу мови новими одиницями, які взагалі є новими або ж мають цілком нові значення. Безумовно, збагачення мови новими лексичними одиницями будь - якого типу і структури є позитивним моментом у процесі розвитку й удосконалення мови і мовних засобів. Hippopotamine означає щось неймовірно велике, грецьке слово monstr служить для опису чогось жахливого, sesquippedali – половина довжини, а phobia – це, як відомо, нав’язлива боязнь чого - небудь. При детальному розгляді деяких з найбільш вживаних англійських складних іменників стає видно, що один з компонентів описує або уточнює другий, даючи більш повне уявлення про предмет. Golden – золотий, childish – дитячий, wolfish – вовчий, sea – морський, evening – вечірній, building – будівельний, triple – потрійний; previous – попередній, middle – середній, left – лівий, childless – бездітний, medical – медичний, dead – мертвий, etc. Former – колишній, inner – внутрішній, upper – верхній, junior – молодший, senior – старший, superior – переважаючий; minimal – мінімальний, optimal – оптимальний, etc.

Коментарі

Популярні дописи з цього блогу

містичні історії з життя людей

відповіді пробне зно 2021 українська мова