самостійна робота 2 клас українська мова
Синоніми відрізняються один від одного або відтінком значення (близькі), або стилістичним забарвленням (однозначні, тобто тотожні), або тим і іншим ознакою одночасно. Однією з них є прагнення людини знайти в предмет або явище дійсності якісь нові риси і позначити їх новим словом, схожих за значенням з уже наявними найменуванням цього предмета, явища, якості (наприклад, вживання слів слух, чутка, звістка, звістка, повідомлення та інших для позначення одного поняття). іноді близькі за значенням слова з являються в мові в силу того, що в різних експресивно - стилістичних групах слів, в різних стилях мови один і той же предмет, одне й те саме явище може бути названо по - різному.
Так, в словосполученні тихий сон його синонімами є — спокійний, безтурботний, але цими словами неможливо замінити слово тихий в поєднанні його з словом людина. Синонімами до нього в словосполученні тихий чоловік є — непомітний, скромний; в словосполученні тихий голос — слабкий, ледве чутний; в словосполученні тиха їзда прикметника тиха синонімічні — повільна, спокійна і т. Вони допомагають уникнути непотрібних повторень одного і того ж слова, точніше, чіткіше передають думки, дозволяють висловити різноманіття відтінків того чи іншого явища, якості. Фразеологізми – це усталені семантично нерозкладні сполучення слів, які відтворюються в мові і характеризуються метафоричністю та слабкою формальною варіативністю. Серед фразеологізмів можна знайти такі, що прийшли в українську мову ще із спільнослов’янської і давньоруської (водити за носа, іду на ви) і засвоєні зовсім недавно (з космічною швидкістю, потрібний як стоп - сигнал зайцю). У фразеологізмах виражаються явища розумової діяльності (ламати голову; сушити мозок; перебирати в пам’яті), психічного стану (бути на сьомому небі; сам не свій; руки опустити; на дибки ставати), взаємин між людьми (посадити в калюжу; давати прочухана; носити камінь за пазухою), стану людського організму (носом клювати; зуб на зуб не попадає), дається оцінка людей, явищ, дій (ні риба, ні м’ясо; на розум не багатий; як сніг на голову) та інші. Серед українських фразеологізмів є традиційні формули – власне українські каламбури (на городі бузина, а в києві дядько; трошки гречки, трошки проса, трошки взута, трошки боса), образні порівняння (старий, як світ; чистий, як сльоза), доброзичливі побажання (великий рости; будь здорова, як вода, а багата, як земля), припрошування (гостинно просимо; чим багаті, тим і раді), різні примовки (скільки літ, скільки зим). Розповідне розставте розділові знаки у кінці речення (3 бали) а ти посадив своє дерево дятел лікує хворі дерева дбай про лісових жителів вставте пропущені слова у речення (3 бали) настала золота (що. Не знайшовши хатинки в лісі (все було позаймане хухами), знесилена, перемерзла, вона з явилась у теплій хаті, серед кіз, які співчутливо вислухали бідолаху і запросили лишитися та оселитися. Читаючи про хуху, я згадував і карлсона, який з задоволенням бавився з малюком, і роботящу попелюшку, і герду, що змогла перенести всі страждання на шляху до зустрічі з каєм. Староста звіряє номер варіанта самостійної роботи кожного студента з його порядковим номером у списку академічної групи, вкладає виконані завдання всієї групи (разом зі списком групи) в папку із зав’язками й приносить на кафедру української філології (для заскалети в. Випишіть з нього словникову статтю слова, яке б мало кілька значень (пряме й переносне), вживалося в складі фразеологізму чи терміна, проаналізуйте структуру цієї статті, виділіть кольором (підкресліть) граматичну характеристику, ремарки, паспортизацію.
Коментарі
Дописати коментар